Updates from September, 2011

  • Dimitris 18:41 on 24/09/2011 Permalink  

    I would translate it myself, but… 

    I’m sure a lot of you freelance translators out there have received a phone call in the past that was similar to the one I describe below. Truth is it wasn’t my first one, but when these things happen on a difficult day (what with all the austerity measures and the imminent bankruptcy of Greece) it doesn’t take much for one to explode. So, enjoy:

    Phone: ♫♪ ♫♪♫♪ ♫♪♫♪♫♪ ♫♪ (my ring tone is ‘Eye of the Tiger’, don’t ask me why!)

    Dimi: Hello

    Client: Hi, I found your number on your website. I am calling to inquire about your services. We have an 8 page instructions manual that needs to be translated from English into Greek.

    Dimi: OK, can you give me some more details? What is the word count of your text and what is it about?

    Client: Actually it’s very easy and I would do it myself but unfortunately I don’t have the time. It would probably take you a few hours or so. As I told you it’s 8 pages long and it is about an alarm system.

    Dimi: Allow me to point out that what you just said is a common misconception. The truth is that translation is a demanding task that requires a significant amount of effort. That is why you called me I guess.

    Client: No, I called you because I have no time to do it myself. I usually translate our company’s documents myself.

    Dimi: If it’s that easy, why don’t you take a day’s break from your work and do the translation yourself; I can fill in for you and sell some alarms. I mean, how hard can it be to sell alarms, right? With such high crime rates, those babies will fly off the shelves!

    Client: Are you kidding me? This is rude and unacceptable!

    Dimi: What’s rude and unacceptable is you calling me just to say that you find my job useless and ‘easy’. What happened to ‘I just called to say I love you?’ Where did all the romance go?

    Client: This is unbelievable, I am going to report you on your professional association.

    Dimi: There is no professional association!

    Client: OK, I think we started on the wrong foot here. Will you be able to translate 8 pages of an English manual into Greek?

    Dimi: What is the word count of each page? Can you email me the document?

    Client: I can’t send it due to copyright reasons. A page is a page, what do you mean what’s the word count?

    Dimi: I mean, is it a page that looks like it was torn off from the Bible or from an IKEA catalog?

    Client: OK, now you are messing with me again. This is very unprofessional! Bye bye!

    Dimi: Bye

    I may have lost a potential client but I must admit I enjoyed it! :)

     

     
  • Dimitris 22:56 on 12/09/2011 Permalink
    Tags: , ,   

    How to: Convert SDLX Termbase to Multiterm 

    1. Open your SDLX Termbase with SDLX.

    Open your SDLX Termbase with SDLX

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    2. Select Termbase / Import-Export / Export Wizard

    Select Termbase Import/Export Wizard

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    3. On the Wizard, select Tab-delimited text format. Define the desired destination (you may also want to set the encoding to UTF-8 just in case) and press Save and Next. Do not forget to press Select All two screens after that.

    4. When the Wizard has successfully finished, go to the location where the tab-delimited txt file was stored and open it with Notepad. It will look something like this:

    txt - tab delimited file

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Continue reading “How to: Convert SDLX Termbase to Multiterm” »

     
c
compose new post
j
next post/next comment
k
previous post/previous comment
r
reply
e
edit
o
show/hide comments
t
go to top
l
go to login
h
show/hide help
shift + esc
cancel